Rex-Electrolux FM210S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Rex-Electrolux FM210S herunter. Rex-Electrolux FM210S Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Съдържание

EMM21150 BG 11 1. Отворете вратата , сложет храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата. 2. Настройте ключа за избор на мощ

Seite 3 - Инструкции за безопасност

EMM21150 PL 12 Na podstawę obrotową z talerzem postawić ruszt z potrawą. Na grillu można piec mięso: steki, kotlety itp. Zachować ostrożność, g

Seite 4 - Тестване на съдовете

EMM21150 PL 13 Produkty przeznaczone do pieczenia na grillu należy ułożyć na ruszcie (pod ruszt podstawić naczynie, w którym będą zbierały się

Seite 5

EMM21150 PL 14 Niektóre produkty (pieczywo i owoce) można rozmrażać przy ręcznym ustawieniu mocy. PRODUKT PRZYGOTOWANIE CZAS “ODCZEKANIA”

Seite 6 - EMM21150 BG

EMM21150 PL 15 • Kuchnię należy utrzymywać w czystości – wycierać po każdym użyciu (także podstawę obrotową i wewnętrzną stronę drzwi). • Do

Seite 7 - Започване

EMM21150 PL 16 Kuchnia mikrofalowa musi być utrzymywana w czystości. Nieusunięte resztki produktów niepotrzebnie pochłaniają energię mikrofalo

Seite 8 - Работа с микровълновата фурна

EMM21150 PL 17 Jeżeli kuchnia nie działa prawidłowo przed wezwaniem serwisu proszę sprawdzić, czy usterki nie można usunąć samodzielnie. Nie mo

Seite 9 - Контролен панел

EMM21150 PL 18 Warunki udzielonej gwarancji znajdują się w karcie gwarancyjnej, którą otrzymali Państwo przy zakupie urządzenia. WARUNKI GWAR

Seite 10

EMM21150 RO 3 Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Siguranţa în utilizare - Instrucţiuni – Siguranţă în utilizarea grătarului -

Seite 11 - Готвене с Грил

EMM21150 RO 4Vă mulţumim că aţi ales un produs Electrolux. Suntem convinşi că veţi ajunge la concluzia că noul d-voastră cuptor cu microunde vă e

Seite 12 - Препоръки за готвене с грил

EMM21150 RO 55. Nu puneţi nimic deasupra pe cuptor. Partea de sus a cabinetului se înfierbântă foarte tare, aşa că orice produs aşezat acolo po

Seite 13

EMM21150 BG 12 Сложете въртящата се чиния върху носача на основата на вътрешността на фурната и позиционирайте храната на поставк

Seite 14

EMM21150 RO 6Pentru a găti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale. Pentru siguranţa d-voastră şi pe

Seite 15 - Почистване на външната част

EMM21150 RO 7 Despachetare N.B. Cănd despachetaţi cuptorul , verificaţi dacă aparatul nu este deteriorat. Deteriorările sau orice părţi lipsă tre

Seite 16

EMM21150 RO 8 1. Compartimentul pentru gătit. Curăţaţi compartimentul cu o cârpă după utilizarea cuptorului. 2. Fereastra spre interior.

Seite 17

EMM21150 RO 9 1. Selectorul de putere Acţionaţi acest buton pentru a alege nivelul de putere corect pentru mâncarea dorită. 2. Cr

Seite 18 - Sadržaj

EMM21150 RO 10 1. Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe platan. Inchideţi uşa. 2. Fixaţi selectorul de putere la puterea dorită (Vezi tabelul de

Seite 19 - Sigurnosne upute

EMM21150 RO 11 Fixaţi platanul pe suportul cu role aflat la baza cavităţii şi puneţi mâncarea pe grila de metal. Această metodă este ideală pent

Seite 20 - Sigurnost namirnica

EMM21150 RO 12 Toate alimentele trebuie puse pe grătar cu o farfurie dedesuptul acestuia pentru a recupera grăsimea sau pierderile prin scurgere,

Seite 21 - Tehnički podaci

EMM21150 RO 13 Unele alimente, de exemplu pâinea şi fructele, pot fi decongelate manual utilizând setările de putere. ALIMENTE PREPARARE TIMP

Seite 22 - Električki priključak

EMM21150 RO 14 ●· Păstraţi întotdeauna cuptorul curat – evitaţi împrăştierea stropilor de mâncare şi nu uitaţi să curăţaţi sub tava de sticlă

Seite 23 - Naziv i funkcija dijelova

EMM21150 RO 15 Cuptorul trebuie menţinut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vărsate sau împroşcate atrag energia microundelor care le vor ar

Seite 24 - Upravljačka ploča

EMM21150 BG 13 Всички храни трябва да се поствят в чиния върху поставката на

Seite 25 - Kuhanje s mikrovalovima

EMM21150 RO 16 Dacă aparatul nu funcţionează corect, efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Service-ul local Dacă cuptorul nu por

Seite 26 - Kuhanje sa roštiljem

EMM21150 RO 17 1. Garanţia este valabilă 12 de luni începând din momentul în care aparatul este înmânat primului cumpărător detailist, lucru ca

Seite 27 - Snaga roštilja

EMM21150 SK 3 Obsah Pred prvým použitím 3 Technické údaje 3 Bezpečnostné pokyny 4 – Vhodný kuchynský riad 4 – Bezpečnosť pri grilovaní 4 –

Seite 28

EMM21150 SK 4 Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky Electrolux. Sme presvedčení, že sa v

Seite 29

EMM21150 SK 5 Testovanie kuchynského riadu  Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W (1

Seite 30 - Čišćenje unutrašnjosti

EMM21150 SK 6 Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používať množstvo druhov riadov a prís

Seite 31 - Servis i nadomjesni dijelovi

EMM21150 SK 7 Inštalácia Vybalenie Po vybalení skontrolujte, či spotrebič počas prepravy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo n

Seite 32

EMM21150 SK 8 Používanie mikrovlnnej rúry Označenie a funkcia jednotlivých častí 1. Pracovný priestor na tepelnú úpravu Po každom použití du

Seite 33 - Bezpečnostní pokyny

EMM21150 SK 9 Ovládací panel 1. Ovládač výkonu Slúži na nastavenie požadovaného výkonu v škále od 100 do 800 W. 2. Ovl

Seite 34 - Bezpečnost potravin

EMM21150 SK 10 Mikrovlnná prevádzka 1. Otvorte dvierka, pokrm vo hodnej nádobe položte na rotačný tanier a dvierka zatvorte. 2. Ovládačom výko

Seite 35

EMM21150 BG 14 Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността Храна Подготовка Време на пре

Seite 36 - Příprava pro používání

EMM21150 SK 11 Grilovanie Otvorte dvierka rúry, na podložku umiestnite rotačný tanier, pokrm položte na grilovací rošt a vložte ho do rúry. Táto

Seite 37 - Instalace otočného talíře

EMM21150 SK 12 Tabuľky Grilovanie Pokrm treba položiť na grilovací rošt a pod rošt treba umiestniť vhodnú nádobu na zachytávanie šťavy v záujm

Seite 38

EMM21150 SK 13 Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete účinne rozmrazovať pri výkonovom stupni 180 W. Pokrm Prípra

Seite 39 - EMM21150 CZ

EMM21150 SK 14 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku  Rúru udržujte vždy čistú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyčistiť plochu pod

Seite 40 - (kombinace)

EMM21150 SK 15 Ošetrovanie a čistenie Spotrebič udržujte v čistote. Zvyšky jedál priťahujú energiu mikrovĺn a pripaľujú sa. To môže mať za násle

Seite 41 - Doporučení pro použití grilu

EMM21150 SK 16 Servis a náhradné diely Ak spotrebič nepracuje tak, ako by mal, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi

Seite 42

EMM21150 SLO 3 Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. Prepričani smo, da boste hitro ugotovili, k

Seite 43 - Tipy a Triky

EMM21150 SLO 4 • Če mikrovalovno pečico uporabljajo otroci, jih je pri tem treba skrbno nadzirati, pred tem pa se prepričajte, da so sposobni sami

Seite 44 - Údržba a čištění grilu

EMM21150 SLO 5 Varnost pri pripravljanju živil • Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; pred segrevanjem jo preložite v drugo posodo. • Mikrovalo

Seite 45 - Servis a náhradní díly

EMM21150 SLO 6 Pri kuhanju v mikrovalovni pečici lahko uporabite mnogo različnih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poško

Seite 46 - Záruční podmínky

EMM21150 BG 15 • Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътре

Seite 47

EMM21150 SLO 7 Odstranjevanje embalaže Ko odstranite embalažo, se najprej prepričajte, da je vaša nova mikrovalovna pečica nepoškodovana. V naspr

Seite 48 - Contents

EMM21150 SLO 8 1. Prostor za kuhanje. Po vsaki uporabi ga očistite. 2. Okno, skozi katerega lahko nadzorujete kuhanje med delovanjem pečice. 3.

Seite 49 - Technical data

EMM21150 SLO 9 1. Gumb za nastavljanje moči mikrovalov in izbiranje funkcij Za nastavljanje ustrezne moči mikrovalov, funkcije

Seite 50 - Utensil safety

EMM21150 SLO 10 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. 2. S pomočjo gumba za nastavljanje moči mikrovalov nastavi

Seite 51 - Food safety

EMM21150 SLO 11 Postavite vrtljivo ploščo na nosilec na dnu pečice in postavite jed na kovinsko rešetko. Ta način je zelo primeren za pečenje mes

Seite 52

EMM21150 SLO 12 Živilo postavite na rešetko, pod njo pa podstavite krožnik, v katerega bodo kapljali sokovi in maščoba, da bo čiščenje lažje. Na

Seite 53

EMM21150 SLO 13 Živilo Priprava Čas (minute) (180 W) Čas počivanja (minute) Kruh Štručka Položite na krožnik ali papir. Na polovic

Seite 54 - Unpacking

EMM21150 SLO 14 • Pečico redno čistite. Vsakič obrišite tekočino, ki se vam je morda polila; ne pozabite očistiti tudi pod stekleno ploščo in no

Seite 55

EMM21150 SLO 15 Pečica naj bo vedno čista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pečici, bi privlačili mikrovalovno energijo in se sežgali.

Seite 56 - CONTROL PANEL

EMM21150 SLO 16 Če mikrovalovna pečica ne deluje, najprej poskušajte sami odpraviti nepravilnost po spodnjih navodilih, šele nato se obrnite na

Seite 57 - MICROWAVE COOKING

EMM21150 BG 16 Фурната винаги трябва да бъде чиста. Остатъци от храна поради разливания или пръски привличат микровълновата енергия, което може

Seite 58 - Cooking with Grill

EMM21150 SE 3 4 Säkerhetsinformation – Vid installation och service – Vid användning av mikrovågsugnen – Vid skrotning av mikrovågsugnen

Seite 59

EMM21150 SE 4 Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt beskrivning av ugn

Seite 60

EMM21150 SE 5 • Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten. • Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan det hända att tempe

Seite 61

EMM21150 SE 6 Placering 1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta med god ventilation runt ugnen. Placera inte ugnen nära andra värme

Seite 62 - Care and cleaning (grill)

EMM21150 SE 7 1. Ugnsutrymme 2. Fönster. 3. Lucka 4. Lucklås. 5. Kontrollpanel. 6. Fäste för den roterande tallriken. 7. Gla

Seite 63 - GUARANTEE CONDITIONS

EMM21150 SE 8 Ugnen får ej köras tom. Om du vill träna, sätt in en kopp vatten. Effektväljare. Tidsinställning.

Seite 64 - Sivu Sisällysluettelo

EMM21150 SE 9 Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då den roterar. Den kan

Seite 65 - Turvallisuusmääräyksiä

EMM21150 SE 10 Du kan öka eller minska tillagningstiden under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster. Om du önskar

Seite 66

EMM21150 SE 11 Rekommendationer för tillagning med Grill Typ av mat Kvantitet/vikt Tillagningstid Gör så här: Varma smörgåsar 2 st 5 – 6

Seite 67 - Asennus

EMM21150 SE 12 • Ju större mängd, desto längre tid. • Kalla matvaror tar längre tid än rumstempererade. • Porösa matvaror kräver kortare tid

Seite 68 - Mikroaaltouunin käyttö

EMM21150 BG 17 Почиствайте ги с мек препарат след изваждането им от отделението. Държачът на диска трябва да бъде обработен внимателно. Предупр

Seite 69

EMM21150 SE 13 Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effe

Seite 70 - Ohjauspaneeli

EMM21150 SE 14 Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och Eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföret

Seite 71 - Ohjeita tehon valitsemiseen

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over

Seite 72 - Mikro/Grillaustehot

Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na u

Seite 73 - Taulukot

Global M12 electrolux iss 03 20100325

Seite 74

EMM21150 BG 18 Моля помнете, че вашето доказателство за покупка ще бъде поискано за всякакви работи по уред в гаранция. Резервни части Резервни ч

Seite 75

EMM21150 HR 3 Prije uporabe vaše mikrovalne pećnice ...

Seite 76 - Puhdistaminen ja hoito

EMM21150 HR 4 Hvala vam na odabiru Electrolux proizvoda. Sigurni smo da će vam no

Seite 77 - Tartalomjegyzék

EMM21150 BG 3 Преди да започнете работа с уреда 4 Инструкции за безопасност 4 Инструкции за безопасност при готвене с грил 4 Тестване на съ

Seite 78 - Biztonsági tudnivalók

EMM21150 HR 5 Provjera prikladnosti posuđa • Postavite posudu u mikrovalnu pećni

Seite 79 - Az ételek biztonsága

EMM21150 HR 6 Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikr

Seite 80 - Műszaki adatok

EMM21150 HR 7 Uklanjanje ambalaže Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je p

Seite 81 - Elektromos csatlakoztatás

EMM21150 HR 8 Naziv i funkcija dijelova 1. Odjeljak za kuhanje. Obrišite odj

Seite 82 - EMM21150 H

EMM21150 HR 9 Upravljačka ploča 1. Kontrola za odabir snage Namjestite

Seite 83 - Kezelőpanel

EMM21150 HR 10 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vr

Seite 84 - Mikrohullámú főzés

EMM21150 HR 11 Stavite okretni tanjur na valjčiće na dnu u unutrašnjosti pećnice

Seite 85 - Főzés grillel

EMM21150 HR 12 Ispod rešetke roštilja na koju ste postavili hranu treba staviti p

Seite 86

EMM21150 HR 13 Neka hrana kao što su kruh i voće može se uspješno ručno odmrznut

Seite 87 - 180 W-on

EMM21150 HR 14 Natuknice o mikrovalnoj pećnici • Pećnicu uvijek držite čistom – i

Seite 88 - Mikrózási tanácsok

EMM21150 BG 4 Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Electrolux. Убедени сме, че новата ви микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще

Seite 89 - Tisztítás és ápolás (grill)

EMM21150 HR 15 Pećnica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene hrane ili prskanj

Seite 90 - ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK

EMM21150 HR 16 Ako mikrovalna pećnica ne radi, molimo da provjerite sljedeće prij

Seite 91 - Spis treści

EMM21150 CZ 3 Dříve než začnete mikrovlnnou troubu používat 4 Bezpečnostní pokyny 4 - Bezpečnostní pokyny při použití grilu 4 - Zkou

Seite 92 - Wskazówki bezpieczeństwa

EMM21150 CZ 4 Děkujeme vám, že jste si vybrali produkt firmy Electrolux. Jsme přesvědčeni, že shledáte tuto novou mikrovlnou troubu užitečnou a

Seite 93 - Żywność

EMM21150 CZ 5 4. Nikdy nevkládejte rozpálený otočný talíř nebo nádobí do studené vody a nesnažte se je prudce ochlazovat. 5. Nedávejte žádné před

Seite 94

EMM21150 CZ 6 Ve vaší mikrovlnné troubě může být používána poměrně široká škála druhů nádobí vyrobených z různých materiálů. Abyste zabránili

Seite 95 - Tabela naczyń

EMM21150 CZ 7 Vybalení Poznámka: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že není poškozená. Zjištěné vady nebo chybějící díly je třeba co nejrychlej

Seite 96 - PRZED WŁĄCZENIEM

EMM21150 CZ 8 Popis a funkce jednotlivých dílů 1. Vlastní prostor trouby. Po použití tento prostor dobře vyčistěte. 2. Prohlížecí okénko,

Seite 97 - Obsługa kuchni mikrofalowej

EMM21150 CZ 9 1. Volič výkonu Nastavte otočný ovladač na požadovanou hodnotu výkonu. 2. Časovač (minutka) Nastavuje po

Seite 98 - PANEL STERUJĄCY

EMM21150 CZ 10 1. Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na otočný talíř. Zavřete dveře trouby. 2. Nastavte volič výkonu na požadovanou hodnotu. (

Seite 99 - Tabela ustawień

EMM21150 BG 5 Повечето стъклени, стъклено-керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отл

Seite 100 - Pieczenie na grillu

EMM21150 CZ 11 Na otočný talíř položte grilovací mřížku a až na ní pokrm. Tento způsob přípravy je nejvhodnější pro grilování kotlet, steaků,

Seite 101

EMM21150 CZ 12 Všechny grilované pokrmy položené na grilovacím roštu, by měli mít pod s sebou dostatečně velkou záchytnou misku na odkapávající

Seite 102 - Warzywa

EMM21150 CZ 13 Některé potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuálně pomocí tohoto návodu. POTRAVINA PŘÍPRAVA DOBA ODPOČINKU P

Seite 103 - Praktyczne wskazówki Porady

EMM21150 CZ 14 • Vždy udržujte troubu v čistotě-zamezte přetékání a vytékání tekutin přes okraj nádob. Nezapomeňte vždy vyčistit vnitřek trouby

Seite 104 - Czyszczenie wnętrza kuchni

EMM21150 CZ 15 Mikrovlnná trouba musí být vždy čistá.Zbytky přeteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků spotřebovávají mikrovlnou energii a ta m

Seite 105 - Serwis i cz

EMM21150 CZ 16 Jestliže spotřebič nefunguje správně, tak ještě před tím, než budete kontaktovat autorizovaný servis proveďte následující kontro

Seite 106 - WARUNKI GWARANCJI

EMM21150 CZ 17 Firma Electrolux nabízí tyto záruční podmínky prvnímu zákazníkovi tohoto spotřebiče: 1. Záruka je platná po dobu 24 měsíců, od

Seite 107 - Conţinut

EMM21150 CZ 18 Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené rady a pokyny. V mnoha případech si budete moci vyjasnit jakékoli po

Seite 108 - Stimaţi Clienţi

EMM21150 EN 3 Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions 5 – Testing

Seite 109 - EMM21150 RO

EMM21150 EN 4 Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and tha

Seite 110

EMM21150 BG 6 • Не затопляйте храна в консервни опаковки в микровълновата фурна. Винаги премествайте храната в

Seite 111 - Punerea în funcţiune

EMM21150 EN 5 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating

Seite 112 - Gătitul la microunde

EMM21150 EN 6and thus avoid the possibility of overheating or ignition. • Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may b

Seite 113 - Tabloul de comandă

EMM21150 EN 7 4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container. WARNING :

Seite 114

EMM21150 EN 8 1. Remove any promotion label from the door. 2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be

Seite 115

EMM21150 EN 9 A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utens

Seite 116

EMM21150 EN 10 1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven. 2. Viewing window. Food can be checked while the

Seite 117 - (180W)

EMM21150 EN 11 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Se

Seite 118

EMM21150 EN 12 1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door. 2. Set the Power Selector to the desired power level.(See

Seite 119 - Curăţirea interiorului

EMM21150 EN 13 Place the turntable on top of the roller rest on the base of the cavity and position food on the metal rack. This method is ide

Seite 120 - Service şi piese de rezervă

EMM21150 EN 14 All foods should be placed on the grilling rack with a dish placed underneath to catch any food spillage or juices to minimise

Seite 121 - Condiţii de garanţie

EMM21150 BG 7 За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата безопаснос

Seite 122 - EMM21150 SK

EMM21150 EN 15 Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. FOOD PREPARATION STANDING

Seite 123

EMM21150 EN 16 • Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door. •

Seite 124

EMM21150 EN 17 The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on.

Seite 125 - Technické údaje

EMM21150 EN 18 Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 24 months com

Seite 126 - Inštalácia

EMM21150 FI 3 4 Turvallisuusmääräyksiä – Asennuksen ja huollon yhteydessä – Mikroaaltouunia käytettäessä – Mikroaaltouunin romutuksessa

Seite 127 - Používanie mikrovlnnej rúry

EMM21150 FI 4 Asennuksen ja huollon yhteydessä • Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun tar

Seite 128 - Ovládací panel

EMM21150 FI 5Tärkeää tietoa • Uunin lasisen kuumennusalustan on aina oltava paikallaan uunissa. • Veden tai muiden nesteiden kuumentamisessa lä

Seite 129 - Tabuľka výkonových stupňov

EMM21150 FI 6 Ulkomitat: Korkeus 287 mm Paino 15 kg Leveys 485 mm Jännite 230 V, 1-vaihe, 50 Hz Syvyys 422 mm Sulake 10 A

Seite 130 - Kombinovaná prevádzka

EMM21150 FI 7 Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se käynnistyy, kun haluttu teho ja aika on valittu. Uuni 1. Uunitila 2.

Seite 131 - Tabuľky

EMM21150 FI 8Varusteet Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että lasinen kuumennusalusta on aina paikallaan kuumennuksen aikana, koska tällöin

Seite 132

EMM21150 BG 8 Разопаковане Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уредът е здрав. При повреда или липсващи части уведо

Seite 133

EMM21150 FI 9 Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Kun kokeilet toimintaa, aseta kupillinen vettä uuniin. Tehonvali

Seite 134 - Ošetrovanie a čistenie

EMM21150 FI 10 Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että kuumennusalusta on paikallaan uunissa, koska pyörivä alusta edesauttaa tasaisen lopputu

Seite 135

EMM21150 FI 11 Grilliä voi käyttää erityisen hyvin esimer kiksi leivän paahtamiseen. Muista, että uuni on kuuma. Aseta grillattava grillausri

Seite 136 - EMM21150 SLO

EMM21150 FI 12 Grillaustaulukko (suosituksia) Ruokalaji Määrä/paino Valmistusaika Huomioi Paahtoleipä 2 ohueksi 5 – 6 min Lämmin juusto

Seite 137

EMM21150 FI 13 Muista • Mitä isompi määrä, sitä pidempi kuumennus/kypsennysaika. • Kylmät elintarvikkeet kuumenevat/kypsyvät hitaammin kuin h

Seite 138

EMM21150 FI 14Keittoastiat Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön riippuu astioiden raaka-aineesta. Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset mu

Seite 139 - Tehnični podatki

EMM21150 FI 15 • Uunin puhdistamiseen ei saa käyttää uuninpuhdistusaineita eikä muita syövyttäviä tai naarmuttavia aineita. Uunin ulko- ja si

Seite 140

EMM21150 H 3 Tartalomjegyzék A mikrohullámú sütő használata előtt 4 Biztonsági tudnivalók 4 A főzőedények alkalmasságának vizsgálata 5 Az étel

Seite 141 - Opis mikrovalovne pečice

EMM21150 H 4 Gratulálunk az új mikrohullámú sütő megvásárlásához Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggyőződésünk, hogy nagyon hasz

Seite 142

EMM21150 H 5 5. Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. A tető a használat során felforrósodik és a ráhelyezett tárgy károsodhat a hőtől. Az

Seite 143

EMM21150 BG 9 Наименование и функция на различните части 1. Отделение за готвене. Избърсвайте и почис

Seite 144 - Uporaba žara

EMM21150 H 6 Sütőedények és tartozékok A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott főzési / sütési módhoz biztonsági okok miatt m

Seite 145

EMM21150 H 7 Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Figyelem: Amikor kicsomagolta a sütőt, feltétlenül ellenőrizze, hogy a szállítás kö

Seite 146 - 180W

EMM21150 H 8 Hogyan működik a mikrohullámú sütő? Fő részek megnevezése és funkciói 1. Sütőtér – a használat után törölje ki a sütőteret. 2. Át

Seite 147 - Praktični nasveti

EMM21150 H 9 Kezelőpanel 1. Teljesítménybeállító gomb A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállí

Seite 148 - Čiščenje in vzdrževanje

EMM21150 H 10 Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Állítsa be a szükséges fő

Seite 149

EMM21150 H 11 Főzés grillel Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és

Seite 150 - Innehållsförteckning

EMM21150 H 12 Javaslatok grillel történő sütéshez Minden élelmiszert a grillrácsra kell helyezni, amely alá egy edényt kell helyezni, hogy a kics

Seite 151 - Säkerhetsinformation

EMM21150 H 13 Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W telje

Seite 152 - Tekniska data

EMM21150 H 14 Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehetőleg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztí

Seite 153 - Installation

EMM21150 H 15 Tisztítás és ápolás A sütőnek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez c

Seite 154 - Montering av den roterande

EMM21150 BG 10 1. Селектор на мощността. Регулирайте мощността за готвене на храна нс нужната мощност. 2. Копче за р

Seite 155 - Kontrollpanelen

EMM21150 H 16 ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék működésében hibát észlel, akkor ellenőrizze az alábbiakban leírtakat, mielőtt a szervizh

Seite 156 - Tillagning

EMM21150 PL 3 Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Wskazówki bezpieczeństwa 4 – Wskazówki bezpieczeństwa podczas

Seite 157 - Tillagning med Grill

EMM21150 PL 4 Gratulujemy Państwu trafnego wyboru i dziękujemy za zakup produktu firmy Electrolux. Jesteśmy przekonani, że nowa kuchnia mikrofa

Seite 158 - Tabeller

EMM21150 PL 5 1. Szyba w drzwiczkach kuchni może pęknąć, jeżeli dostaną się na nią krople wody podczas używania grilla. 2. Podczas wkładania

Seite 159 - Praktiska råd och tips

EMM21150 PL 6 doprowadzić do sytuacji stwarzającej zagrożenie. • Prażona kukurydza może być przyrządzana tylko w specjalnych opakowaniach lub przy

Seite 160 - Rengöring och skötsel

EMM21150 PL 7 Do gotowania w kuchni mikrofalowej możecie Państwo stosować różnorodne naczynia. Dla Waszego bezpieczeństwa oraz dla zapobiegania

Seite 161

EMM21150 PL 8 Rozpakowanie Podczas rozpakowywania kuchni należy sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposażeniu n

Seite 162

EMM21150 PL 9 1. Komora kuchni mikrofalowej. Wyczyścić i wytrzeć po każdym użyciu. 2. Okno, przez które można sprawdzać stan przygotowa

Seite 163

EMM21150 PL 10 1. Pokrętło wyboru mocy Służy do wyboru poziomu mocy kuchni. 2. Pokrętło zegara Służy do ustawien

Seite 164

EMM21150 PL 11 1. Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć drzwi. 2. Pokrętłem wyboru mocy ustawić wymagany poz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare